No se encontró una traducción exacta para إطار الشد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe إطار الشد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • (a) Equipment. The conditions under which destruction would take place could range from very austere to fairly sophisticated.
    (أ) المعدات - ستتراوح الظروف التي يتم التدمير في إطارها بين شدة البساطة وشدة التعقيد.
  • Illiteracy among women is the result of the tacit belief that men are superior and should be given the first option in the allocation of limited family resources. Few women stand for election because they know very little about Constitutional provisions.
    والأمية فيما بين النساء ترجع إلى ما يُعتقد ضمنا من أن الرجال أرفع منزلة، وأن من حقهم أن يحصلوا على الخيار الأول لدى توزيع موارد الأسرة المحدودة، وثمة قلة من النساء تقوم بترشيح نفسها، وذلك في إطار شدة ضآلة معلوماتهن فيما يتعلق بالأحكام الدستورية.
  • With domestic savings frozen and tax collection also extremely low, reliance on external finance remained high in the LDCs.
    وفي إطار تجمد الادخار الداخلي وشدة هزال الحصائل الضريبية، يراعَى أن هذه البلدان ليس أمامها إلا أن تعتمد على الموارد الخارجية.
  • Moreover, countries that are developing both NAPs under the UNCCD and national adaptation programmes of action (NAPAs) under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) may be encouraged to articulate synergy approaches in addressing the issue of vulnerability to the phenomena of climate change and desertification.
    وعلاوة على ذلك، يمكن أيضاً تشجيع البلدان العاكفة على إعداد كل من برامج العمل الوطنية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية للتكيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، على وضع تهج تآزرية في إطار معالجة مسألة شدة التأثر بظاهرتي تغير المناخ والتصحر.
  • The project explored the tension between “human security” (with a focus on individuals and communities) and conventional models of “national security” (tied to the sovereign State and military defence of territory) with respect to a number of pressing problems related to refugees and forced displacement — including international law, asylum, internally displaced persons, gender and displacement, resettlement and repatriation — and sought to demonstrate how many of these challenges have been exacerbated by the new “war on terror”.
    وقد جرى في إطار المشروع استجلاء مدى الشد والجذب، بين مفهوم ”أمن الناس“ (مع التركيز على الأفراد والمجتمعات) والنماذج التقليدية ”للأمن القومي“ (المرتبطة بسيادة الدولة والدفاع عن الأراضي عسكريا) وذلك فيما يتعلق بعدد من المشكلات الملحة المتصلة باللاجئين والتشريد القسري - مما يشمل المسائل المتصلة بالقانون الدولي واللجوء، والمشردين داخليا، والشؤون الجنسانية والتشريد، وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن - وجرى في سياق المشروع السعي إلى إظهار كيف أدت ”الحرب الجديدة على الإرهاب“ إلى تفاقم كثير من هذه التحديات.